la chiesetta di San Francesco d'Assisi a Forno di Zoldo BL |
Il testo è raccolto dal blog "Il giornale di Rodafà" che ringrazio per la diffusione del testo (link).
Dopo il testo il plug-in SoundCloud per ascoltare il testo dalla voce del traduttore.
O Signor, cossita grant e bon,
solche a Ti se à da fa laude, onor e benediẑioign.
Solche a Ti, Signor, le se confà
e neguint cadù l’é degn de Te menẑonà.
Che i te laude, Signor, par dut chel che te à fat,
e in speẑie par nost fradel al sol,
che par tua graẑia al ne fa lum via par al dì.
E l’é bel e al fa an gran lustre:
e cossita al ne insegna valch de Ti.
Che i te laude, Signor, par nosta sòr la luna e par le stéle:
su in ẑiel te le à fate ciare, de valor e bele.
Che i te laude, Signor, par nost fradèl al vent
e par al ẑiel sarén o co le neule o con sa tenp,
che in ogni caso al vedoléa la dént.
Che i te laude, Signor, anca par l’aiva
nosta sòr umile, valenta, saurida e s-cèta.
Che i te laude, Signor, par al fuach
nost fradèl che al ne fa ciar de not
e te lo à fat bel e contént e cotànt forte.
Che i te laude, Signor, par nosta mare la tera,
che ne arleva e ne dà da tetà,
e la ne dà fiór incolorì, fruti e erbe.
Che i te laude, Signor, par chi che sa perdonà par amor Tuo
e i soporta malaign e tribolazioign.
Beati chi che le soportarà,
parchè da Ti i sarà incoronai.
Che i te laude, Signor, par la mort de al corp,
che tant no se ghe scanpa a chesto mondo:
guai a chi che morirà in pecà mortàl;
beati chi morirà rispetóss de la Tua santissima volontà
che chela autra mort no ghe farà mal.
Laudé e benedì al Signor e ringraẑielo
e servilo senpre cotànt mestech.
Traduzione di Stefano Talamini
Nessun commento:
Posta un commento